Translate library/collections.po#141
Conversation
library/collections.polibrary/collections.po
| #: ../../library/collections.rst:31 | ||
| msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing" | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "dict 物件的包裝器 (wrapper),簡化了 dict 的子類別化" |
There was a problem hiding this comment.
- 微軟對wrapper的翻譯為「包裝函式」,個人無偏好何種稱呼,提供您參考
- 「簡化了⋯⋯的子類別化」似乎有點拗口,也許可將「子類別化」改為「子類別過程」
There was a problem hiding this comment.
- 現有譯文 (tutorial/classes.po) 翻作
包裝器,我就先沿用了。未來若翻譯志工有一起制定出更完整的翻譯規則後,會再回頭檢視這些仍未有明確翻譯的內容! - updated
| "Named tuple(具名元組)賦予 tuple 中各個位置意義,使程式碼更有可讀性與自我文" | ||
| "件性。它們可以用於任何普通 tuple,添加透過名稱(而非位置索引)來存取欄位的能" | ||
| "力。" |
There was a problem hiding this comment.
- 「自我文件性」一詞不易理解,且將其省略不會影響句意。
- 1053 行tuple後的「添加」,可改為「賦予其」
There was a problem hiding this comment.
- readability 和 self-documenting 意義不同,我不認為省略後會保持原意。這邊是參考台灣國家教育研究院辭書資訊網中最接近之譯文
self-documenting code -> 自我文件碼。 - updated
There was a problem hiding this comment.
我想也可以在自我文件性後加註(self-documenting)方便理解
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
抱歉我晚 review 了,先 review 了 ChainMap 的部分,再麻煩 @mattwang44 檢查,我後續會再補上其他部分,感謝!
21754c0 to
bb74d31
Compare
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Finish reviewing the Counter part.
bb74d31 to
efe4139
Compare
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com>
Unified the translation of the term `mapping` from `映射` to `對映`, as it has been translated in glossary.
efe4139 to
2261735
Compare
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Finish reviewing deque part.
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com> Co-authored-by: toto6038
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Finish reviewing defaultdict
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com>
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Finish reviewing namedtuple
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com>
josix
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Finish reviewing rest parts.
| "The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " | ||
| "signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." | ||
| msgstr "" | ||
| ":class:`OrderedDict` 類別的 :meth:`popitem` 方法有不同的 signature,它接受傳" |
There was a problem hiding this comment.
modified
有填 glossary 擴充表單,之後可以來討論一下這個翻譯
Co-authored-by: Josix <wilson8507@gmail.com>
753b912 to
cbc526f
Compare
There was a problem hiding this comment.
Let's merge it! Thanks @mattwang44 and @toto6038 for working on this.
Translate `library/collections.po`
fix #111